Ces beaux gars à l'oeil brun dont rêvait nelligan
16,30 $
Les livres numériques seront disponibles pour télécharger dès votre paiement effectué.
* Prix en dollar canadien. Taxes et livraison en sus.
Retour à la liste des produits
Émile Nelligan insistait pour que son nom se prononce à la française, et lorsqu'il l'écrivait Nélighan, c'était pour manifester clairement cette intention.
On a tenté, au fil des ans, d'attribuer ce changement de graphie à l'animosité qu'il éprouvait envers son père et son désir de prendre ses distances avec lui.
Mais cette explication ne tient pas lorsque l'on considère qu'il signait en même temps son prénom à l'anglaise, ce qui soulignait d'autant le lien qui l'unissait à ce même père.
Comment et pourquoi, en effet, aurait-il pu vouloir se rapprocher d'un père qu'il aurait voulu fuir?
Il faut donc chercher ailleurs ce qui sous-tend et justifie cet Emil Nélighan auquel il avait étrangement recours.
Ces pages en résolvent l'énigme en la situant dans une perspective qui jette un éclairage nouveau sur la personne du poète et, partant, sur son œuvre tout entière.